La Universidad Intercultural Maya de Quintana Roo (UIMQROO), entregó a la secretaria de Gobierno, Cristina Torres, los primeros ejemplares traducidos al maya de las leyes de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia; Para la Igualdad Entre Mujeres y Hombres; y De los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes.

Con la traducción de estas leyes, al mismo tiempo, el Gobierno del Estado cumple con su responsabilidad de vigilar que todas las leyes o decretos de observancia obligatoria sean publicadas en el Periódico Oficial del Estado de Quintana Roo en lengua Maya.
Además de las tres leyes recién entregadas en la cabecera municipal de José María Morelos, en Quintana Roo ya se tradujeron al maya la Ley de Seguridad Ciudadana, la Ley de Movilidad del Estado de Quintana Roo y su Reglamento.
Cristina Torres destacó que, con estas acciones, el gobierno de la transformación, humanista y corazón feminista, avanza de manera firme en el proceso para consolidar un estado donde impere la igualdad y el respeto entre todas y todos los quintanarroenses.

Por igual, se impulsan políticas públicas inclusivas, cercanas y garantes de los derechos de las comunidades indígenas, mismas que, en la entidad las representan 174 mil 817 personas que hablan lengua Maya.
El acto protocolario de entrega de las Leyes traducidas a la lengua maya se realizó en el campus de la UIMQROO, con la participación del rector de la institución, William Hernando Briceño Guzmán quien a su vez le obsequió unos libros traducidos a la lengua Maya.
